Ovo je delikatno pitanje, gðo Stroming, ali moram pitati.
Je to choulostivá otázka, paní Strommingová, ale musím vám ji položit.
U ovakvim sluèajevima, moram pitati, da li je sve u redu?
V takovýchto případech se vždycky musím zeptat: Je všechno v pořádku?
Mrzim što vas moram pitati, G. Kroun, ali gde ste bili sinoæ?
Nerad se vás na to ptám, pane Crowne, ale kde jste včera večer byl?
Još moram pitati Darryla smijem li.
Já se ještě musím zeptat Darryla, jestli můžu jet.
Nemoj zameriti, ali te moram pitati.
Neber si špatně mou otázku, ale musím se zeptat.
Zakon kaže da moram pitati, zato pitam.
Zákony říkaj, že se musím zeptat, tak se ptám.
Mrzim što to moram pitati, ali zašto ovo toliko traje?
Nesnáším ptát se na to co je zřejmé. Co trvá tak dlouho?
Ja... bojim se da te moram pitati jedno pitanje.
Obávám se že jsem se tě chtěl zeptat na něco.
Prvo moram pitati, u kakvoj je formi ta žena?
Ale napřed se musím zeptat. Jak ta žena vypadá?
Ali prije nego odapnem, moram pitati.
Ale dřív, než bude po všem, chci se na něco zeptat.
Onda moram pitati je li ovo stvarno potrebno?
Pak se musím zeptat, zda je to opravdu nezbytné?
Tebe ne moram pitati za ime, slavna Martha Jones.
Nemusím se ptát, kdo jste vy, slavná Martha Jones.
Ako se to moram pitati u hitnoj situaciji, vaš pacijent je mrtav.
Pokud si položím tuto otázku uprostřed pohotovosti, Váš pacient je mrtvý.
Lojde, sudeæi po tvojoj prošlosti kada si bio ofucani narkoman, moram pitati:
Tak, Lloyde, vzhledem k tvé nedávné závislosti, se tě musím zeptat:
moram pitati Sir Thomas, i dalje mislite napustiti svoj ured?
Musím se vás zeptat, sire Thomasi. Máte pořád v úmyslu, vzdát se vašeho úřadu?
Moram pitati kolege koji su specijalisti za tu oblast, ali meni ne izgleda dobro.
Musím to prokonzultovat s kolegou, s odborníkem v dané oblasti. Ale už teď ti můžu říct, že to nevypadá vůbec dobře.
Nekako je znala da sam bibliotekar, i jednostavno te moram pitati, dali si je ti poslao?
Včera v noci, potkal jsem dívku a náhodou věděla o tom, že jsem knihovník a chtěl bych se vás jenom zeptat:
Nažalost moram pitati... je si li mu rekao bilo šta?
Promiň, musím se zeptat. Řekl jsi něco?
Moram pitati šta je ona prokleto radila tamo, kilometar od obale?
Takže, musím se zeptat, co tam k čertu dělala, míli od pobřeží?
Sad, prvo moram pitati, i želim da dobro razmisliš pre nego što odgovoriš.
Nejdřív se musím zeptat... A chci, abyste si dobře rozmyslela, co odpovíte.
Jedini problem je taj što boèicu zove "bah-bah", a banane "beh-beh", tako da uvijek moram pitati,
Jediný problém je, že lahvičce říká "ba-ba, " a banánům "be-be, " takže pořád se ptám:
Lagao bih kad bih rekao: "Sviða mi se što moram pitati oca za dodeljivanje sluèaja."
Lhal bych, kdybych řekl že se mi líbí, když musím u táty žebrat o případ.
Moram pitati gospodina Fitza nekoliko pitanja oko zadaæe.
Jen se... musím pana Fitze zeptat na něco kvůli úkolu.
Otkada te moram pitati za svaku jebenu stvar?
Od kdy jde každá posraná maličkost, přes tvůj schvalovací proces?
Pretpostavljam da moram pitati smijem li otiæi dolje na 5 minuta.
Tak... bych tě chtěl požádat, jestli bych nemohl na pět minut zajít dolů.
Žao mi je što moram pitati, ali postoji ogrlica vaše bake.
Je mi líto, ale musím se zeptat, vaše babička měla takový náhrdelník.
Moram pitati, jeste li imali djece?
Musím se na něco zeptat. Měli jste se Derekem nějaké děti?
Gðo Stjuart, znam da mnogo tražim, ali vas moram pitati.
Paní Stewartová, vím, že žádám příliš, přesto mám vekou prosbu.
Ako milosrðe ne znaèi ništa onda se moram pitati kakva bi kazna bila dovoljna?
Pokud milost nic neznamená, tak se sám sebe ptám, jaký trest bude kdy dostatečný?
Žao mi je, ali moram pitati.
Promiňte, musím se na to zeptat.
Žao mi je što vas moram pitati ali gdje ste bili sinoæ izmeðu 8 i 10?
Pane, omlouvám se, že se musím ptát, ale kde jste byl včera mezi 20:00 a 22:00?
Moram pitati, stvarno tipkaš ili se samo pretvaraš?
Musím se zeptat, ty doopravdy píšeš nebo jen předstíráš?
Izvinite, ali moram pitati, gðo Harwin, gdje ste bili sinoæ u 9:30?
Omlouvám se, že se musím zeptat, paní Harwinová, ale kde jste byla včera ve 21:30?
Tako da te moram pitati, kakav je oseæaj znati da si mogla biti prva, samo da nisi izašla kroz ta vrata?
Musím se tedy zeptat, jaké to je, vědět, že si mohla být první, kdyby si nebyla vyšla těmi dveřmi?
Mrzim što moram pitati, ali znaš li je li se drogirala.
Nechci to vytahovat, ale víme, že měla problémy s drogami.
Ali sudeæi po vašem ponašanju, ni ne moram pitati.
Vzhledem k vašemu chování ani nemusím.
Moram pitati, ne mogu shvatiti zašto je tako atraktivna dama kao vi ovdje sama?
Musím se zeptat, proč proboha taková atraktivní žena jako jste vy tady sedí celou dobu sama?
I, Evelyn, moram pitati.... gdje si nabavila tako predivnu ogrlicu?
Evelyn, musím se zeptat. Kde jsi vzala ten úžasný náhrdelník?
Pa, sad imam više vremena za fitnes jer se ne moram pitati kada i gdje æeš mi zabiti nož u leða.
Mám teď víc času na cvičení, když už se nemusím bát, kdy a jak mi budeš chtít vrazit kudlu do zad.
Ako se oseæaš nostalgiènim, Bile, moram pitati, koji ti je kurac?
Pokud jsi až tak nostalgický, musím se zeptat, proč kurva?
Osjeæam da, kad god se osjeæaš krivom za nešto, napraviš mi salatu od tune, stoga moram pitati, je li se nešto sprema?
Mám pocit, že pokaždé, když se cítíš kvůli něčemu provinile, uděláš mi tuňákový salát, tak se musím ptát, jestli se něco blíží? Nebo co se děje?
Pa... [uzdiše] [smijeh] Ima još jedna uslugu moram pitati.
Chtěla bych tě požádat ještě o jednu laskavost.
A ono što te moram pitati je da li si na bilo koji nacin ugrozio interese banke?
Pustil ses do nějaké akce proti společnosti...?
Zato moram pitati, kad ce vencanje?
Musím se zeptat, kdy je ta svatba.
Koliko god mi kao dominirajuće društvo bili udaljeni od masakra iz 1890. ili niza prekršenih sporazuma od pre 150 godina, ja vas svejedno moram pitati, kako doživljavate današnju statistiku?
My z dominantní společnosti se dnes možná cítíme velmi vzdáleni masakru z roku 1890 nebo sérii porušování smluv před 150 lety, přece se však musím zeptat, jak bychom se měli cítit při pohledu na dnešní statistiky?
0.31625390052795s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?